Parmi les ressources à disposition des professionnels pour mettre en place des services multiculturels en bibliothèque se trouve un site de référence : Librariesforall.eu.
Financé par la Commission Européenne et le programme de formation tout au long de la vie de l’Union Européenne, Le projet « Libraries for all – European Strategy for Multicultural Education » (Des bibliothèques pour tous – Stratégie européenne pour une éducation multiculturelle) vise à initier des programmes à destination des publics migrants dans les bibliothèques publiques européennes. En 2009, le projet fut lancé plus particulièrement dans quatre pays européens (Allemagne, Autriche, République Tchèque et Suède) où plusieurs bibliothèques participantes ont mis en œuvre des actions en direction des publics migrants puis proposé ressources et documents accompagnateurs en ligne.
Parmi les ressources disponibles, on peut citer
- Une liste d’exemples et de « bonnes pratiques » en faveur de bibliothèques multiculturelles aux États-Unis, Canada et en Europe ;
- Une liste de projets, compte-rendus, manuels, retours d’expérience, aide à la mise en place de services et d’action ;
- Des liens vers des ressources et documents professionnels sur la question ;
- Un service d’aide en ligne pour les collègues désireux de participer et proposer des services de ce genre (mais je ne sais si, depuis 2009, ce service de renseignement est toujours effectivement disponible).
Les actions en faveurs des publics migrants peuvent être nombreuses et diverses. Il peut s’agir en effet de soutenir le développement des enfants en proposant des ouvrages bilingues, de proposer des actions de français langue étrangère, de proposer des formations numériques y compris en langue étrangère ou encore d’encourager le dialogue interculturel par la mise en place d’expositions et d’animations spécifiques mettant en avant d’autres cultures….
Les documents proposés (un manuel détaillé des actions menées et un guide d’intentions) reviennent sur la façon dont on peut proposer des actions en faveurs de publics multiculturels en bibliothèque, pas à pas, notamment :
- Connaître son environnement (statistiques démographiques, analyse des besoins, politique d’immigration, facteurs socioéconomiques, environnement institutionnel) ;
- Mettre en œuvre des partenariats (associations qui travaillent avec des migrants, centres interculturels, représentants de communautés, écoles -y compris cours pour adultes- qui travaillent avec des publics migrants, petites PME gérées par des migrants) ;
- Déterminer les besoins des publics cibles (Focus groupes, sondages auprès des personnels qui sont en contact avec des publics migrants, questionnaires en ligne, flyers) ;
- Prendre contact (visites personnelles, prospectus, via le site internet, communication ciblée, posters, article dans les journaux locaux, séminaires et formations).
Ils proposent enfin de monter un groupe de suivi des questions multiculturelles qui comporteraient des représentants des différents partenaires et communautés (advisory board for multiculturalism) et qui pourrait faire le lien entre la bibliothèque et les communautés, faire des propositions en terme de services, aider à constituer des collections en langues étrangères ou/et renforcer la visibilité de la bibliothèque.
Toutes les actions proposées dans les quatre pays qui ont accueilli le projet sont disponibles en ligne et peuvent faire l’objet d’études et d’inspiration de la part d’autres professionnel-le-s.
Laisser un commentaire